07.03.2017

Глава 21 Зимние каникулы


В течение следующих нескольких дней я наконец нахожу в себе силы подняться с постели и снова начать жить. Шрамы затягиваются удивительно быстро, а потом и вовсе исчезают, будто их никогда не существовало. Если бы эмоциональные раны заживали так же… Но я знаю: эти останутся со мной надолго. Память упрямо не желает отпускать ту ночь. Каждый раз, когда я закрываю глаза, меня догоняют кошмары.

Я стараюсь вести себя нормально — ради Зефира и Рида, — но обмануть их невозможно. Их слух слишком чуткий, а я каждую ночь плачу, едва остаюсь одна.

Когда я впервые за долгое время спускаюсь на первый этаж, понимаю, насколько тяжело Риду далась моя болезнь. Столовая почти пуста. Почти всё, что стояло в комнате, разбито. По словам Зефира, Рид превратил обеденный стол в щепки — его уже выбросили. Шикарный подсвечник, некогда украшавший стол, теперь напоминает странную скульптуру в духе Дали: металл искорёжен так, будто его расплавили.

Отчасти поэтому Рид отпустил персонал — Андре и Грету. После врачей и полиции, после моей «аварии», он не мог больше внушать им, что всё происходящее — норма. А впереди нас ждала жизнь под одной крышей с четырьмя полноценными ангелами и двумя полукровками — рано или поздно кто-нибудь непременно выдал бы себя. Рид устроил Андре и Грете щедрые каникулы и помог найти новую работу.

В рождественское утро мы втроём — Рид, Зи и я — собираемся в библиотеке. Они буквально заваливают меня подарками.

— Эм… вау, ребята, — мямлю я, почти погребённая под горами коробок. — Это слишком много. Так не бывает.

— Что значит «слишком»? — серьёзно спрашивает Зефир.

Я оглядываю кучу.

— Вы меня избалуете, я испорчусь и перестану вам нравиться.

Зи хмурится.

— Ты не испортишься. Твоя физиология защищена.

Рид тихо смеётся.

— Думаю, Зи, она не буквально это имела в виду.

Я машу рукой.

— Забудьте.

Я открываю коробки одну за другой: духи, телефон, iPod, MacBook, сумка, куртка, ремень, украшения, косметика, одежда, аксессуары для волос, полное хоккейное снаряжение, новые лыжи и ботинки, сноуборд… И это только то, что можно было завернуть. На подъездной дорожке меня ждёт новый красный «Рендж Ровер».

Рид берёт меня за руку и ведёт к машине, стараясь скрыть волнение.

— После того, что я сделал с твоей прежней машиной, я обязан был заменить её. Это не подарок.

— Рид, это роскошный автомобиль, — шепчу я, зная, что он стоит в разы дороже прежнего.

— Тебе не нравится? — осторожно спрашивает он.

Я обнимаю его, пряча лицо у него на груди.

— Мне нравится. Спасибо.

Он поднимает меня и прижимает к себе, но осторожно — боится причинить боль.

— Мне нравится Рождество, — тихо говорит он. — Это… весело.

— Тебе не нужно было дарить мне такую дорогую машину. Мне просто нравится быть с тобой.

— Эви, большинство из нас обладает такими средствами, что мы не знаем, куда их девать. Купить тебе всё это — для нас пустяк.

Мы возвращаемся в библиотеку.

— Тогда почему вы не направляете деньги на что-нибудь полезное? На борьбу с бедностью, например?

Рид качает головой.

— Нам нельзя вмешиваться в человеческие судьбы. Это нарушит баланс.

— Значит, я не могу пойти и помогать людям? — с сарказмом спрашиваю я. — А как ты оправдаешь всё это? — указываю на подарки.

Он лукаво улыбается.

— Лазейка. Ты уже не совсем человек.

Я улыбаюсь в ответ.

— А как насчёт Крествуда? Ты главный спонсор.

— Я не раздаю деньги напрямую. Я убеждаю богатых инвестировать.

— Это не манипуляция?

Он прижимает палец к моим губам.

— Тс-с. Никто не жалуется.

Я поворачиваюсь к Зи.

— А ты умеешь внушать?

Он морщится.

— Почему ты решила, что могу?

— Я думала, это умеют все ангелы.

Зефир смеётся.

— Рид — единственный из известных мне. Представь, если бы это умели все. Падшие давно бы заставили людей перебить друг друга.

Я смотрю на Рида.

— Ты уникален.

Он пожимает плечами.

Я вдруг вспоминаю:

— У меня тоже есть подарки!

Под ёлкой лежат две коробки.

Зи получает нож каракара.

— Высокоуглеродистая сталь, DLC-покрытие, титановая рукоять, — перечисляет он, едва взглянув.

Он доволен.

Следом — коробка с Twinkies.

— Что это? — с подозрением спрашивает он.

— Попробуй с коньяком, — невинно замечает Рид.

Зи скептически, но решительно вскрывает упаковку ножом.

Рид открывает свою коробку — несколько упаковок замороженных макарон с сыром.

— Ты никогда их не ел, — говорю я.

— Не жил, Зи, — улыбается Рид.

Последний подарок — кольцо моего дяди Джима.

— Он всегда носил его. Я хочу, чтобы оно было у тебя. Не обязательно носить. Просто… пусть будет у тебя.

Голос дрожит.

— Я любила его больше всего на свете. А теперь люблю тебя так же сильно.

Рид притягивает меня к себе.

— Спасибо, — шепчет он и надевает кольцо.

Зи тихо уходит, оставляя нас вдвоём.

— Спасибо тебе за всё, — говорю я.

— Знаешь, о чём я думаю? — спрашивает Рид.

— О чём?

— О том, как мне это нравится.

— Рождество?

— И ты. Ты здесь. Со мной. Теперь у меня есть семья.

Моё сердце ускоряется.

— Я… твоя семья?

— Да, — мягко отвечает он. — И я буду защищать свою семью от любых угроз.

— Почти от любых, — тихо добавляю я.

Он серьёзнеет.

— Мы с Зи работаем над стратегией.

Во мне вспыхивает искра надежды.

— Может, не стоит, — шепчу я, желая защитить его.

— Эви, — он касается моего лица. — Я люблю тебя. И не собираюсь спрашивать разрешения защищать тебя.

Я улыбаюсь сквозь слёзы.

— Тогда позволь и мне любить тебя так же.

— Я так и предполагал, — усмехается он.

Он притягивает меня к себе, мягко касаясь губами моих губ. И впервые за долгие недели я чувствую себя по-настоящему в безопасности.