15.01.2018

Глава 18 Небо и земля (Заключительная)

Следующие несколько часов мы с Булочкой обходили каждый миллиметр моей комнаты, ожидая возвращения Рида и Зефира с переговоров с Военным советом.

— Булочка, почему ты закатила глаза? — вдруг спрашиваю я, прокручивая в голове каждую деталь нашей церемонии. Кажется достаточно безопасным начать разговор — хотя бы чуть-чуть разжать тревогу, которая засела в нас обеих.

— Когда я закатила глаза? — рассеянно переспрашивает Булочка, продолжая мерить комнату шагами.

— На церемонии. Когда Рид произносил свою клятву. Зефир хмыкнул, а я посмотрела на тебя — и ты закатила глаза, — объясняю я, снова пытаясь устроиться за столом у окна.

Это оказывается сложнее, чем я думала: я нервничаю, и колено само подпрыгивает вверх-вниз.

— Ах, это… — она останавливается и улыбается чуть заметно. — Обет Рида тебе был… немного более насыщенным, чем твой обет ему. Позже, когда вы будете одни, попроси его перевести.

— Можешь хотя бы намекнуть, чего мне ждать? — любопытство всё-таки прорывается.

— Милая, ты ведь знаешь, что он Воин, да? — мягко говорит она.

Я уже узнаю этот тон: сейчас меня будут воспитывать.

— Ага.

— Ну вот. Он и сказал тебе, какой он Воин. Знаешь… «я выпотрошу своих врагов и заставлю их гореть в агонии» — бла-бла-бла, «если они посмеют произнести твоё имя — вырву им языки» — бла-бла-бла… И уже потом — по сути — дал тебе тот же обет, что дала ты ему, — наклоняется она ко мне, словно делится великой тайной.

Я качаю головой: я и так предполагала, что там будет что-то в этом духе.

— Мой мужчина такой романтичный, — с сарказмом произношу я.

И мы обе смеёмся до слёз.

Потом смех стихает, и тревога возвращается — как будто всё это время она просто пряталась за углом. Я вслушиваюсь в звуки за дверью. Спустя четыре часа ожидания от Рида и Зефира по-прежнему нет никаких вестей. Я съедаю ещё один белковый батончик, который вручает мне Булочка, и снова прислушиваюсь — к каждому шороху за пределами комнаты.

Пару раз я открываю дверь, чтобы выглянуть: внизу никого. Только ангелы-охранники, приставленные к моей комнате, ходят по внутренним балконам вверх-вниз. Есть и другие — на наружных балконах, чуть выше французских дверей, чтобы я не сбежала.

Рид не должен беспокоиться: я никуда не сбегу. То, что для них — подземелье, для меня сейчас — небеса.

Когда я заканчиваю смотреть на воду, из глубины замка доносится странный звук: сильный удар — и потом несколько секунд тишины. Я смотрю на Булочку: слышала? Она молча кивает.

Я на цыпочках подхожу к двери и прислушиваюсь. В это же время Булочка достаёт из сумки припасов кинжал, инкрустированный драгоценными камнями. Балконные двери закрыты, и она встаёт рядом с ними, как будто сама становится замком.

В дверь раздаётся мягкий стук.

Я смотрю на Булочку — немой вопрос. Она пожимает плечами: не знает.

— Да? — тихо спрашиваю я.

— Женевьева? — произносит знакомый голос.

Каждый волосок на моём теле встаёт дыбом.

Я отступаю от двери, диким взглядом обшаривая комнату в поисках укрытия. Подбегаю к Булочке, хватаю её за запястье и тяну в ванную. Она смотрит на меня с таким же страхом в глазах, какой, должно быть, видит в моих. Я заталкиваю её в душ, прижимаю палец к губам, умоляя молчать. Задёргиваю занавеску. Возвращаюсь к двери ванной, быстро закрываю её за собой.

— Какой пароль? — спрашиваю я через дверь, выигрывая время, чтобы сообразить, что делать дальше.

На полу у балконной двери лежит кинжал. Я бросаюсь к нему, подхватываю.

Banjax, — отвечает голос — и без усилий открывает дверь в мою комнату.

Я делаю всё возможное, чтобы не сжаться, когда вижу, как в мою комнату — в одной из самых высоких башен замка, кишащего ангельскими Воинами, — входят Фаолон, Лахлан и Деклан.

— Вау… видишь, что я делаю? — широко улыбаюсь я, стараясь держать голос ровным. — Взламываю ворота этого элитного клуба и протаскиваю сюда кое-кого. Как ты меня нашёл?

— Мы шли на запах твоей крови, — Деклан улыбается, втягивает воздух. — Он везде. Как долго у тебя было кровотечение, прежде чем они решили тебе помочь?

Я пожимаю плечами.

— Я не чувствую запаха от ножа, который ты держишь. Неужели ты порезалась? — спрашивает он.

Я киваю, не собираясь говорить, что это — часть церемонии.

— Видишь, Женевьева? Ты не можешь доверять ангелам. Для тебя они — зло. Тебе нужна семья. Мы нужны тебе. Мы здесь, чтобы спасти тебя, — небрежно говорит Деклан, приближаясь и осматривая комнату. — Они дали тебе дерьмовую комнату. Они должны знать, кто ты.

— Что ты имеешь в виду? Кто я? — спрашиваю я, настороженно глядя на него, окончательно сбитая с толку.

— Ты наша королева, — серьёзно отвечает он. На его бледном лице нет ни сомнения, ни юмора. — Мы здесь, чтобы забрать тебя домой.

Он поднимает сумку Булочки и кивает на неё:

— Тебе это нужно? Или можем оставить это следующему бедному ублюдку, который остановится здесь?

Я цепляюсь за единственную ниточку, которая может выиграть мне пару секунд.

— Почему я не чувствую твой запах? И почему от тебя не веет холодом, как обычно? — спрашиваю я Деклана, стараясь не выдать страх.

Деклан, кажется, его не замечает. Он с недоумением открывает ящики стола, рассматривает находки.

— Мембрана. О, так ты знаешь, что мы… фейри. Это магия, — беспечно отвечает он. — Когда ты станешь одной из нас, мы научим тебя. Готова уйти прямо сейчас?

Трое окружают меня, ожидая ответа.

— А если я скажу, что хочу остаться здесь ещё ненадолго? — спрашиваю я, наблюдая за их реакцией.

Деклан хмурится сильнее.

— Бреннус сказал, что ты захочешь вернуться. Он боялся, что слишком сильно навредил тебе, когда пытался изменить, — почти виновато говорит он.

Меня это сначала шокирует — пока не приходит понимание: они будут говорить что угодно, лишь бы я пошла с ними.

Лахлан добавляет:

— Он правда чувствует себя ужасно. Он всегда так делает — создаёт солдат. И он действительно знает, как создать королеву.

— И раньше он никогда не пытался изменить ангела, — подхватывает Фаолон. — Так что признаёт: для тебя это могло быть… жестковато. Финн сказал ему, что тебе нужно время, иначе ты можешь его возненавидеть.

Фаолон улыбается — так, будто это должно меня успокоить.

— Он хочет, чтобы ты знала: он не заставит тебя измениться сразу после возвращения. Сказал, что если тебе нужно время — он сам позволит тебе решать, когда ты будешь готова.

Я знаю, что он имеет в виду, когда говорит, что Бреннус «скучает».

Фаолон наклоняется ближе. Я вздрагиваю.

— Он так одержим, что сам бы пришёл сюда… но Финн не сказал ему, что мы здесь.

Фаолон поднимает бровь, будто я должна быть польщена. А я — просто в оцепенении.

— Ну, можешь передать Бреннусу, что он сделал мне больно. Очень больно. Так что я не хочу возвращаться, — говорю я и скрещиваю руки на груди. — Пусть выбирает другую королеву.

— Бреннусу так повезло, — оскаливается Лахлан. — Женевьева, у тебя есть подружка-ангел? Я хочу, чтобы ты познакомила меня с ней. И чтобы она была похожа на тебя.

Деклану, похоже, надоедает разговор.

— Пошли, Женевьева. Нам надо уйти до того, как чары иссякнут. У нас тут кровоточащий ангел.

— Нет. Я не пойду с вами. Вы должны уйти, пока вас не нашли, — говорю я и делаю шаг назад.

Деклан делает шаг ко мне.

— Деклан, не заставляй меня выпроваживать тебя отсюда, — добавляю я, пытаясь звучать жёстко.

— Давай, Женевьева. Твоя жизнь всегда будет залита кровью. Ты же знаешь, что мы вернёмся за тобой. Он любит тебя. Ты должна пойти с нами, — говорит Деклан.

И в этот момент по комнате проходит зловещий, свистящий звук. Он распространяется так, будто сам остров вздрагивает от удара. Деклан хватает меня.

Парни смеются над моим лицом — должно быть, глаза у меня просто огромные.

Деклан сжимает мою руку.

— Сделай это, Женевьева. Это всего лишь отвлекающий манёвр, посланный Падшими, чтобы мы могли уйти, не причинив тебе вреда. Бреннус собирался очистить это место от ангелов и подарить тебе… но когда узнал, что они так долго не помогали тебе и ты кровоточила — решил иначе. Он подумал, что просто сожжёт это место для тебя. Ну… в качестве подарка, — непринуждённо говорит он, усиливая хватку. — Разве Бреннус или Финн не рассказывали тебе, что мы теперь играем с оружием? Началось как хобби… а потом стало приносить прибыль. Ещё пару ракет — и ты никогда больше не узнаешь это место.

Он улыбается и тянет меня к балконной двери. Моё сердце застревает в горле: Рид сейчас где-то в другой части замка — возможно, как раз там, куда прилетело.

— Сейчас мы немного полетаем. Ты умеешь плавать? — спрашивает Деклан и тут же отмахивается: — Неважно. Я удержу тебя, и я…

Он не успевает договорить.

Его рука выскальзывает из моей — и Деклан срывается с балкона.

Я бросаюсь к перилам как раз вовремя, чтобы увидеть, как он ударяется о воду внизу.

Я разворачиваюсь — и в этот момент Лахлан бросается ко мне. Он не успевает приблизиться: его ноги отрываются от земли, и он летит следом за Декланом — вниз, в бездну.

Я поднимаю взгляд — и вижу в дверях угольно-чёрные крылья.

Фаолон просовывает голову в проём — и даже не замечает Рида, который хватает его за волосы и дёргает назад. Фаолон несколько раз переворачивается в воздухе, перелетает через перила и исчезает внизу.

В следующую секунду я оказываюсь в объятиях Рида — крепко прижатая к его груди. Он говорит со мной на ангельском. Его сердце колотится так, что я чувствую удары кожей. Руки скользят по мне — проверяют, цела ли.

Не обнаружив ничего, он отстраняется и заглядывает мне в лицо. Наверное, я выгляжу как человек, который только что увидел собственную смерть.

И где-то к западу от нас ещё одна ракета врезается в здание.

— Булочка! — вырывается у меня. Я вспоминаю, что оставила её в ванной.

— Она с Зефиром, — говорит Рид и удерживает меня, не давая рвануть обратно. — Они отвлеклись на тебя — и она успела выскользнуть из комнаты и найти нас.

Я выдыхаю так, будто меня только что вытащили из воды.

— Держись за меня. Мы улетаем, — мрачно говорит Рид.

И, убедившись, что я готова, подпрыгивает в воздух.

С высоты я вижу разрушение замка. Два чёрных облака дыма поднимаются в небо из пробитых отверстий в стене. Та сторона, где была моя комната, пока остаётся целой.

Внизу у воды строятся сотни сверхбыстрых лодок — как гидродинамические торпеды и водные бегуны. Управляют ими бледнолицые парни — только Gancanagh.

Чтобы спасти свою «королеву», Бреннус привёл сюда часть армии.

Вокруг разрушенного замка стаи ангелов бросаются вниз, как очередь из автомата, ныряют в воду.

Я закрываю глаза: я не хочу смотреть, как начинается война.

«Бреннус занят», — думаю я — и тут же в меня ударяет новый всплеск ужаса. Сколько времени ему понадобилось, чтобы создать такую армию? Это то, чем он занимался в шахте? Там были десятки клеток… Они держали фейри годами? Десятилетиями? Он действовал один — или ему помогали?

Я не знала, что он настолько могущественен.

Я удивлена, что вообще жива. Он мог уничтожить меня так легко — но не стал. Я завоевала его одержимость, и теперь он хочет, чтобы я вернулась, чтобы сломать меня заново. Сначала он хотел сделать меня своим питомцем. Теперь — королевой.

Через считаные минуты мы оказываемся у взлётно-посадочной полосы острова. Зефир встречает нас у небольшого ангара, где стоит его самолёт. Они быстро переговариваются, а я оглядываюсь и понимаю: Gancanagh уже побывали здесь. Самолёты под открытым небом выведены из строя, шины на шасси пробиты, большой ангар тлеет, и пламя облизывает стены. Ангар Зефира тоже почти успели превратить в ад, но Зи вытащил самолёт вовремя.

Как только мы заходим внутрь, Зефир исчезает в кабине вместе с Ридом. Булочка срывается с места и бросается ко мне.

— Прости, что оставила тебя там, — тараторит она. — Я боялась, что они прикоснутся ко мне… и я буду делать всё, что они захотят. Я пошла за помощью и столкнулась с Ридом и Зи — они как раз шли к твоей комнате, но…

Она говорит так быстро, что я едва успеваю ловить смысл.

— …они думают, что ты их королева, — выдыхает она, отстраняясь, чтобы посмотреть мне в лицо.

— Да, — коротко отвечаю я.

Самолёт уже катится по полосе и набирает скорость. Я хватаюсь за ближайшее кресло, сажусь рядом с Булочкой. Мы обе вцепляемся в ремни безопасности, пока нас вдавливает в сиденья. Взлёт почти вертикальный — кухонная утварь оглушительно гремит, будто тоже не согласна с происходящим.

Я бросаю взгляд на кресла напротив и замечаю Фреда. Он сидит лицом к нам — спокойный, как будто всё это не более чем резкая смена погоды. Слава Богу, что они вытащили его оттуда, думаю я, проверяя взглядом — цел ли. Фред улыбается нам с Булочкой. Я улыбаюсь в ответ — и, кажется, ему это нравится.

Через несколько минут самолёт выравнивается, но не замедляется: мы летим, как ракета, в неизвестном направлении.

— Булочка, ты в порядке? — спрашиваю я, когда она растерянно озирается.

— Нет, — признаётся она, качая головой. — Они напали на базу, переполненную Воинами… и почти побеждали, — шепчет Булочка. Она бледная и ищет глазами моё лицо.

Я киваю, не зная, чем её утешить. Я не могу сказать, что всё будет хорошо. Булочка слишком долго была на стороне победителей — и, кажется, просто не помнит, что такое поражение. А мне таких шансов не давали. Я начинаю привыкать к американским горкам.

— Милая, они были там из-за тебя, — говорит она с ужасом.

Я снова киваю. Они почти забрали меня.

Если бы не Рид, я сейчас была бы в воде — с Декланом — в заливе Святого Лаврентия. Или уже «воссоединилась» бы с Бреннусом. От этой мысли внутри всё леденеет.

— Я знаю. Но они не заполучили меня, потому что ты сбежала и привела помощь. Спасибо, — говорю я и, отстегнув ремень, перебираюсь к Булочке, обнимаю её. Она кладёт голову мне на плечо.

Долгое время мы просто сидим рядом, оцепенев от страха, слушая, как в кабине Рид и Зефир говорят на ангельском.

— Что они говорят? — наконец шепчу я Булочке. — Они оба говорят одновременно.

— Зефир разговаривает сразу с несколькими абонентами, — отвечает она. — С одним из Доминионов тоже. Он сказал Риду: примерно час назад Gancanagh прекратили атаку на остров. Должно быть, они поняли, что ты в самолёте, который уже улетел. Доминионы пытаются рассчитать их обратный маршрут, чтобы перехватить, но Gancanagh забрали транспорт. Ангелам придётся запастись припасами и лететь долго — это займёт время. Скорее всего, они потеряют Бреннуса.

— Они прекратили атаку? — облегчение накрывает меня, как успокоительное.

Я не фанатка Доминионов, но я не хочу, чтобы их уничтожили. Особенно после слов Деклана о «подарке».

— Не совсем. Они пытаются следовать за нами, — говорит Булочка. — Зефир только что сказал Риду, что Доминионы требуют, чтобы мы вернулись. Они теперь понимают твой потенциал как оружия: ты — неотразимая приманка для зла. Тысячи лет никто не нападал на Воинов… а потом появляешься ты — и притягиваешь армию Gancanagh, за которыми давно наблюдают.

— Так мы должны вернуться? — спрашиваю я и чувствую, как паника поднимается одной мыслью об этом.

Булочка улыбается впервые за весь этот кошмар.

— Ты что-то потеряла? Мы не отдадим тебя им. Рид сказал «нет». Он сказал, что они могут присоединиться к нашей армии, но никто не будет диктовать, что с тобой делать.

— Он правда может так? — спрашиваю я, и сердце наполняется любовью от мысли о его силе.

— Может. Потому что ты дала ему эту власть. Теперь он может указать им на дверь и приказать: «Ударь», — говорит Булочка, и в ней возвращается уверенность. — Милая, ты его… усовершенствовала. С крылом Серафима на груди он теперь выше их всех.

— Правда? — я не понимаю, как мои крылья могут дать ему это.

Булочка кивает.

— О, слава Богу… — выдыхаю я. — Я думала, мне придётся вернуться к Доминионам и надеяться на лучшее.

Меня накрывает волна облегчения.

— Уверена, Бреннус в ярости. Он собрал всех этих солдат, чтобы ты ушла от Рида, — говорит Булочка.

Я дрожу, представляя его злость — и то, что он сделает. Я почти вижу светло-зелёные глаза, полные ярости. И мне становится холодно до костей.

Булочка, не замечая, продолжает:

— Рид связался со своими агентами насчёт владений. Некоторое имущество разграблено. Дом в Крествуде — в полном беспорядке. — Она прислушивается к разговору в кабине. — Рид сказал, что Gancanagh были там и забрали всё из твоей комнаты. И всё из хранилища — вещи твои и твоего дяди.

Я сжимаюсь. Там были фотографии. Единственное, что мне нужно. Единственное, что я хочу.

Теперь это у Бреннуса. У него — мои воспоминания.

В этот момент я чувствую себя так, будто меня вскрыли и разобрали по кускам.

Чёртов сталкер.

— Зефир планирует остановку, — продолжает Булочка. — Нам нужны новые документы и транспорт. Этот самолёт слишком легко отследить. Я пойду к ним и узнаю, чем помочь. Нужно проверить Брауни и Рассела и получить свежую информацию. Я займусь этим.

Она выпрямляется, встаёт.

— Что я могу сделать? — спрашиваю я. Я хочу быть полезной. Хоть чем-то.

Я поднимаюсь, чтобы пойти за ней, но она останавливает меня, касаясь моей руки.

— Милая, прямо сейчас — ничего. Ты не говоришь на ангельском, так что просто постарайся расслабиться.

И она идёт «в бой».

Я медленно выдыхаю и сползаю на сиденье. Сейчас правда нет ничего, что я могу сделать — только сидеть и не мешать. Я уставилась на дверь кабины, слушая мелодичные голоса, и стараюсь не думать о том, что произошло.

Но это невозможно.

Бреннус не остановится. Он считает, что владеет мной — а значит, по его логике, просто забирает своё. Мне нужно думать о планах. О крайнем случае.

Я не могу говорить об этом с Ридом. Его единственное желание — защитить меня. Но что, если он не сможет? Последует ли он за мной до самого конца?

Это должен быть Зи.

Мне нужно, чтобы он пообещал: Бреннус никогда не сможет вернуть меня. Что если станет ясно: Бреннус забирает меня, чтобы сломать окончательно — тогда пусть Зи покончит со мной.

Если он не сможет — я попрошу Рассела.

Но я предпочитаю, чтобы это сделал Зи.

Рассел не сумеет причинить мне боль. Это убьёт его.

— Хочешь выпить? — спрашивает Фред, протягивая бокал с чем-то красным, пахнущим вином.

— Да, — говорю я с благодарностью, беру бокал и делаю глоток. Жидкость приятно обволакивает горло. — Спасибо.

Фред сидит напротив, со своим бокалом. Несколько минут мы молча смотрим друг на друга.

— Вы выглядите так, будто всё это для вас — рутина, — не выдерживаю я. — Вас вообще не смущает побег от Gancanagh?

Фред улыбается.

— Меня не очень смущает то, как ведёт себя зло. Бог обычно спасает меня и из худшего. Думаю, у него для меня припасено мягкое местечко.

Я сразу чувствую себя спокойнее — и это почти не связано с вином.

— Понимаю, почему, — не могу не улыбнуться я. — Вы очень добры. Все Добродетели такие, как вы?

— Мне нравится думать, что я особенный, — говорит Фред и поигрывает бокалом.

— Ну, для меня вы особенный. Я никогда не встречала таких, как вы. Можно один вопрос? — спрашиваю я осторожно.

— Да, — он выглядит польщённым.

— Чем занимаются ангелы-добродетели? — спрашиваю я, глядя в его чёрные глаза.

— Чудесами, — говорит он так буднично, будто речь о почте.

У меня расширяются глаза.

— Чудесами? Как вы это делаете?

— Зависит от того, для чего меня послали, — загадочно отвечает Фред.

Я жду продолжения, но он только делает глоток и весело смотрит на меня.

— Вы творите чудеса для людей? — пробую снова.

— Я иду туда, куда меня посылают, — пожимает плечами Фред. — В основном помогаю людям: они чаще просят о помощи. Они много молятся.

— О чём они просят?

Фред снова улыбается.

— Обычно просят всё. А получают то, что я могу дать им в тот момент. — Он замечает моё выражение и добавляет: — Ты слышала истории, когда торнадо сносит дом, а люди чудом выживают в ванной?

Я киваю.

— Ну вот. Эту ванную оберегаю я. Обычно они очень благодарны… пока не увидят, что остальной дом разрушен.

Я улыбаюсь: это и правда звучит как чудо.

— Кто вас послал? — спрашиваю я.

— Я получаю образы. Картинки мест и людей. А потом отправляюсь на поиски, — объясняет он.

— Откуда вы знаете, куда идти?

— Ты играла в «горячо-холодно»?

— В смысле: «горячо» — близко, «холодно» — далеко? — уточняю я.

— Именно. Только я на самом деле чувствую тепло.

— Это невероятно… — выдыхаю я.

— И что происходит, когда вы находите цель?

— Обычно всё уже решено, — туманно отвечает он.

— Но люди не подозревают, что до «решения» вы всегда где-то рядом? — спрашиваю я.

Мне страшновато представить: если бы я думала, что я всё ещё человек, и в самый отчаянный момент рядом появился бы Фред с чёрными глазами.

Фред громко смеётся.

— Люди не могут меня видеть. Я для них невидим.

— Серьёзно?

— Да. И мне в новинку то, что ты можешь меня видеть, — говорит он с восхищением. — Не пойми меня неправильно: иногда я встречаю человека с очень развитым шестым чувством — он понимает, что я рядом. Но чтобы кто-то видел меня… это необычно.

— Тогда откуда вы знаете, чего они хотят? — спрашиваю я, искренне недоумевая.

— Я слышу их мысли, — говорит Фред.

Мои глаза становятся ещё больше.

Я делаю ещё глоток и мысленно задаю вопрос: Фред, вы слышите мои мысли?

— Да. Но ты сейчас сама пытаешься передать мне эту мысль. Людей я слышу ясно, тебя — не так чётко. Я улавливаю только очень громкие мысли… или те, что ты специально посылаешь, — говорит он и наблюдает, как я окончательно теряю дар речи. — Мыслей других ангелов я не слышу. И мне интересно, почему я не слышу тебя так же, как человека.

— Что же вы слышали? — спрашиваю я, глядя на его пушистые крылья, которые кажутся невероятно мягкими.

— Ты подумала, что я тебе понравился сразу, как мы встретились. Ты немного испугалась моих глаз, а теперь думаешь, что они очень крутые, — улыбается он. — Ты была рада увидеть меня в самолёте, потому что не хотела, чтобы я остался у Gancanagh. — По коже бегут мурашки: это словно разговор без слов. — Ты боялась совершить ошибку, согласившись на связь с Ридом… потому что боялась, что из-за тебя он будет страдать. И боялась, что будет страдать Рассел.

Я краснею: он услышал то, что я даже себе не всегда разрешаю формулировать.

— Вы очень… проницательны. Я бы не хотела быть тем, чьи мысли вы так легко читаете. От моих мыслей вам не будет покоя, — признаюсь я, пытаясь улыбнуться.

— Чтобы прочесть твои мысли, мне нужно сильно на тебе сосредоточиться. От этого у меня кружится голова, — серьёзно говорит он. — Должен признаться: находиться рядом с тобой очень… опьяняет.

— Что вы имеете в виду? — спрашиваю я, смутившись.

— Ты излучаешь другой свет. Не как ангел и не как человек. Будто ты излучаешь любовь — как энергию, — говорит Фред. Меня слегка потряхивает от невероятности услышанного. — Ты заботишься о тех, кого любишь… но это распространяется и на других. Возможно, поэтому Gancanagh гоняются за тобой. Они чувствуют эту любовь. Им рядом с тобой хорошо. Слишком хорошо.

— Это плохо, — говорю я и наклоняюсь вперёд. — Как мне это остановить? Я не хочу быть светом для зла.

— Это всё равно что спрашивать, как изменить цвет моих глаз, — качает головой Фред. — Они чёрные. Иногда я могу скрыть их… но они всё равно чёрные. Некоторые вещи не поддаются нашему контролю.

— Я не могу это принять, — говорю я разочарованно. — Я должна понять, почему я — невольная любовница демона. Бреннус называл меня своим ярким светом в тёмной ночи. Это то, что он имел в виду? — спрашиваю я с сожалением.

— О… поэтично. Возможно, он прав. Я должен подумать об этом, — произносит Фред. — Но вместо того чтобы спрашивать «как это изменить», спроси себя: зачем ты родилась такой? С какой целью ты существуешь так, как существуешь?

Слова ударяют так метко, что на глаза наворачиваются слёзы.

— Не знаю, — честно отвечаю я.

— Может быть, сегодня нормально не знать, — мягко говорит Фред. — Иногда достаточно знать, что у Бога для тебя есть мягкое место.

— Что? — я почти фыркаю, но не издеваюсь: он говорит искренне.

— Тебе дали невероятно сложные задачи. Такие дают только элите, — горячо говорит Фред. — Ты не одна. Посмотри, какие ангелы помогают тебе. Это лучшее, что они делают. И инструменты, которые у тебя есть, подходят идеально.

— Какие инструменты? — ошеломлённо спрашиваю я.

— Их слишком много, — быстро отвечает он. — Но укажу на один, самый очевидный. Ты не находишь странным, что ты единственная из известных нам, кто не реагирует на кожу Gancanagh… и столкнулась именно с ними? Ты ведь не веришь, что это совпадение.

Я краснею: это правда не похоже на случайность.

— Фред… это совсем другое, чем я привыкла слышать, — говорю я тихо.

— Хочешь, скажу ещё кое-что? — спрашивает он, глядя в бокал.

— Конечно, — отвечаю я и понимаю, что «волноваться ещё больше» — это уже стандарт.

— Я слышал твои мысли до нашего разговора, — признаётся он, поднимая на меня взгляд.

Мне требуется секунда, чтобы осознать: он слышал мой план «на крайний случай».

Я бледнею.

— Ой… вы не одобряете? — спрашиваю я, внезапно чувствуя себя трусихой. — Я пытаюсь спасти душу, если понадобится.

— Я вижу твою дилемму, — говорит Фред. — Но если ты окажешься в такой ситуации… может, тебе стоит молиться, а не ждать чуда.

— Может, и буду, — отвечаю я.

Пауза.

— Фред… как вы сейчас себя чувствуете? — спрашиваю я небрежно, но сердце ускоряется.

В уголках его губ появляется улыбка.

— Что ты имеешь в виду?

Я вижу: он уже знает.

— Вы чувствуете тепло или холод? — уточняю я.

— Здесь немного душно, — уклоняется он. — Скажем так: обычно я не общаюсь с ангелами в Доминионе.

— Нет, не думаю, что общаетесь, — тихо отвечаю я.

Внезапно я чувствую, как накатывает усталость. Всё это слишком большое. Слишком многослойное. Я ощущаю себя крошечной. Будто всё время играла соло, а за спиной внезапно включили целый оркестр — и музыка оглушает.

— Что мне теперь делать, Фред? — спрашиваю я, удерживая взгляд на его чёрных глазах. — Потому что я больше не потеряна… но теперь я найдена в месте, которое пугает сильнее.

— Я не знаю, — отвечает он. — Но не могу дождаться, когда увижу, что ты сделаешь дальше.

— Тогда зачем вы торчите здесь? — удивляюсь я.

— Похоже, ты собираешь армию. Я могу пригодиться. У меня в моём царстве много контактов, — отвечает Фред.

— Спасибо, — говорю я просто. — Добро пожаловать.

— Да… Господь ко мне очень добр, — улыбается он, встаёт и забирает пустой бокал из моих рук.

Когда он идёт на кухню, я смотрю в окно на ночное небо. Размеренный гул двигателя убаюкивает.

…Я просыпаюсь уже в огромной кровати, когда самолёт начинает снижаться. Мы приземляемся на взлётно-посадочной полосе небольшого аэродрома. Я смотрю в окно и пытаюсь понять, где мы.

Булочка заходит в комнату и видит меня — сидящую на кровати.

— Милая, мы только что приземлились в Исландии. Мы останемся здесь, пока не получим новые паспорта, — говорит она, оценивая меня взглядом.

Она бросается в ванную, возвращается с косметичкой и расчёской. За несколько минут приводит меня в порядок — по её высоким стандартам. Потом достаёт цифровой фотоаппарат, ставит меня к стене и делает несколько снимков.

— Для паспорта, — сообщает она. — Мы пробудем здесь несколько часов: получим документы, откроем банковские счета. Они всем нам нужны новые. Мы не знаем, сколько Бреннусу о нас известно, так что делаем всё здесь, в Исландии.

— Исландии? — повторяю я и бросаюсь к окну. — То есть… мы уже тут?

Снаружи темно, но я вижу огни города и горы на горизонте.

— Да. Наслаждайся видами быстро: мы не задержимся больше пары часов. Мы очень близко, — говорит Булочка, складывая в сумку нужные вещи. — Мы собираемся в спа. Я соберу тебе кое-что. Возьми всё необходимое: когда мы вернёмся сюда, у нас, скорее всего, будет другой самолёт.

— Куда мы идём? И когда получим паспорта? — спрашиваю я, помогая складывать вещи в сумки.

— Мы должны перехватить Брауни и Рассела. Они в Украине. Дальше — в сторону Китая, — отвечает Булочка, осматривая шкаф.

— Китай?! — вырывается у меня.

Это звучит как приключение… и как паника. Я не смогу там говорить. Не смогу читать. Меня накрывает страх: я снова буду зависеть от всех вокруг. Как Рассел справляется с этим? Это культурный шок космического масштаба.

— Милая, ты в порядке? — мягко спрашивает Булочка.

Она считывает панику по моему лицу. Я киваю: я не хочу быть слабым звеном ещё больше, чем уже являюсь.

Мы идём в переднюю часть самолёта. Снаружи уже стоит лестница. Как только я выхожу, вижу Рида и Зефира. Серые брюки, белые рубашки — они выглядят как высококлассные международные путешественники. Оба говорят по телефону на ангельском. Рид при этом следит за каждым моим шагом, пока я сбегаю по лестнице. Он берёт меня за руку и помогает сделать последние шаги.

— Где Фред? — спрашиваю я, оглядываясь.

— Он занимается нашими паспортами, — отвечает Булочка. — У него есть контакты. Фред — неизвестная величина в нашей группе, и мы решили, что безопаснее использовать его связи.

Я сажусь на заднее сиденье автомобиля; Рид придерживает дверцу. Булочка устраивается на переднем пассажирском. Зефир обходит машину и садится за руль. Рид садится рядом со мной. Одной рукой он обнимает меня за плечи и притягивает ближе, другой прижимает телефон к уху.

Я кладу голову ему на плечо и смотрю на проносящиеся в темноте пейзажи Исландии.

Вскоре мы выезжаем из города и катим по тёмной дороге к подножию горы.

— Мы приехали, дорогая! — возбуждённо оглядывается Булочка.

Она рассказывает:

— Озеро называется «Земля и Небо», потому что находится на склоне вулкана. Там есть горячий источник, он окружает заднюю часть спа — и в нём лучшие минеральные воды.

Когда мы подъезжаем к стеклянному фасаду с северной стороны, здание буквально удерживает лавовый камень вулкана. Его обволакивают плотные облака тумана, придавая месту мистичность.

Я выхожу из машины, держась за руку Рида. Булочка берёт на себя всё: переговоры, комнаты, доступ в VIP-зону. Там — собственный вход к горячим источникам, отдельный участок, защищённый от посторонних глаз.

Я смотрю на фотографии озера при дневном свете: небесно-голубое, опаловое, мерцающее. Из воды поднимается пар, над чёрным вулканическим песком — арки и деревянные мостики, соединяющие небольшие впадины по периметру.

Наш номер поражает. Одна стена — грубая чёрная вулканическая лава, в которой сверкают крошечные частицы кварца и кремния. Противоположная — полностью стеклянная, с видом на лагуну. Полы в основной комнате — полированное дерево. Мебель — строгие линии и квадраты, всё вокруг камина в центре.

Мне и Булочке сразу понятно: Рид и Зефир используют это место как штаб. Они почти не смотрят по сторонам — только обходят комнату, продолжая разговоры по телефону.

Я подхожу к окну, смотрю на внутренний дворик и тёмную лагуну. Булочка ловит мой взгляд, одаривает меня дьявольской улыбкой, манит пальцем и открывает дверь в одну из спален.

— Я беру комнату с водопадом и спа-ваннами. А вы с Ридом можете играть в приватную лагуну снаружи.

— Угу. Как мне удержать телефон подальше от него достаточно долго, чтобы это произошло? — скептически спрашиваю я. — Он Воин. Он сейчас собирает армию. Как мне с этим конкурировать?

— Он Воин, который мечтал о тебе несколько месяцев, — говорит Булочка. — Поверь, у тебя не будет проблем. Вот. Это поможет.

Она бросает мне крошечное красное бикини.

Я краснею, понимая, сколько оно «прикроет».

— Игра — это круто, — говорит Булочка и уходит в главную комнату, уже в своём сексуальном чёрном бикини.

Открыв дверь, она громко объявляет:

— Милая, я пойду проверю спа. Консьерж сказал, что он только наш, и там есть собственный водопад. Хочешь со мной?

Я замечаю её хитрый взгляд и подхватываю игру.

— Булочка, звучит весело… но я хочу сначала посмотреть лагуну. Может, увижу северное сияние. И искупаюсь в источнике — тут всё-таки холодно.

Я стою спиной к Риду так, чтобы он видел всё неприкрытое.

— Ох… — «разочарованно» тянет Булочка и надувает губы. — Ну, я тогда одна.

Она разворачивается и идёт к двери. И в ту же секунду Зефир, как по щелчку, следует за ней.

Я оборачиваюсь — и вижу: Рид больше не говорит по телефону. Он просто смотрит на меня так, будто забыл, как дышать.

— Рид… — ахаю я, поражённая тем, что не слышала его шагов.

Он обнимает меня, притягивает к себе, гладит по спине.

— Ты расстроилась? — шепчет он мне в волосы. — Мы должны поговорить о фейри, магии и о том, что произошло у Доминионов.

— Не сейчас, — быстро отвечаю я, чувствуя, как по телу проходит дрожь. — Сейчас я не хочу о них думать.

Рид отстраняется, чтобы посмотреть мне в глаза.

— Ты не знала, что у него армия, да? — спрашивает он.

— Нет. Он сказал, что он силён, а я сказала ему, что если он говорит об этом — значит, не так уж, — отвечаю я.

Уголки губ Рида приподнимаются: он не может полностью подавить улыбку.

— В том, что он тебя хочет, нет ничего удивительного. Он находчив. Мы больше не будем его недооценивать. Ты сказала, что он придёт за тобой, — Рид замолкает, когда я касаюсь его губ своими — отчаянно, чтобы он перестал говорить о Бреннусе.

— Тсс. Никаких разговоров о нём, — шепчу я. — Сейчас я здесь, с тобой. И я не собираюсь тратить ни секунды на его обсуждение. Я хочу, чтобы этот момент был только нашим.

— Ты боишься, что у нас не будет счастливых моментов? — спрашивает Рид.

Его взгляд скользит по мне, и я опускаю глаза: я не хочу, чтобы он увидел мою уверенность в худшем.

— В клетке у Gancanagh я поняла, что должна была сделать для тебя, — говорю я, сжимая его руку. — Я была наивной перед Военным советом. Есть только два финала. Это игра насмерть: Бреннуса или моя. Либо я стану королевой нежити, либо Бреннус умрёт. Он не остановится. Никогда.

— Да, он отчаянно нуждается в тебе. И когда он придёт, пощады ему не будет. Он перестанет существовать, — говорит Рид так решительно, что в голосе нет ни тени сомнения.

И это пугает меня ещё сильнее. Потому что если Бреннус умрёт, я увижу его смерть — так же, как видела смерть Альфреда.

Я вырываюсь из объятий и делаю шаг к стеклянной двери, ведущей наружу. Рид тут же снова обнимает меня.

— Куда ты? — спрашивает он, опуская голову и вдыхая запах моих волос у шеи.

Его взгляд падает на татуировку у моего сердца — и он будто замирает. Изображение его крыла над моей левой грудью темнит его глаза желанием.

— Пойдём со мной, — говорю я. — Я покажу тебе, куда я иду.

Я тяну его за руку к балконным дверям.

Мы выходим на патио. По бокам — лавовые каменные ступени, ведущие к вулканическому пляжу. Чёрный песок окутан горячим туманом, который липнет к коже ещё до воды. А небо — ясное, звёздное, будто усыпано яркими огнями.

Но рядом с Ридом я почти не вижу звёзд.

Я вхожу в воду — и понимаю, какая она тёплая. В темноте она кажется сапфировой, сверкающей в лунном свете. Кремний придаёт ей опаловый огонь — резкий контраст с чёрным песком.

Я встаю на цыпочки, обвиваю шею Рида руками, прижимаюсь сильнее. Накрываю его губы своими, осторожно прикусываю нижнюю губу — дразня, наблюдая, как в глазах рождается голод, который я уже узнаю.

Рид отстраняется и шепчет:

— Эви, мы не должны… То, что я чувствую… это дикость. Я могу причинить тебе боль.

Я знаю, о чём он говорит. Прошли месяцы с тех пор, как мы были вместе по-настоящему — без одеяла истощения, приглушающего всё. И сейчас потребность в Риде во мне настолько жгучая, что кажется смертельной. Если он откажет — я буду гореть бесконечно.

Не глядя на него, я захожу глубже, позволяя воде окутать икры. Развязываю тесёмки топа — и он падает. Я выпускаю крылья, позволяю им раскрыться. Когда я поворачиваюсь, вижу, как его взгляд проходит по каждой части моего тела — почти лаская.

Я растягиваю это ощущение — жар его взгляда делает меня опьянённой и прекрасной.

— Рид… я знаю, ты думаешь, что лучше подождать, пока моё развитие не закончится. Но я больше не могу ждать, — шепчу я. — Теперь ты в моей крови, как и я в твоей. Мы связаны всеми возможными способами, но я… я не знаю, куда иду. И даже не знаю, кем стала. Я знаю только одно: если я с тобой — я свободна. Я дома. Позволь мне показать тебе, что ты значишь для меня. Позволь мне затянуть тебя в мой мир так же, как ты затянул меня в свой.

Со стороны берега слышится всплеск: рубашка Рида падает на песок. Его мощные крылья выстреливают наружу. В этом свете они почти чёрные. Его выражение — яростное — делает мои чувства ещё острее: страх и желание сплетаются и усиливают ожидание.

Рид отходит от берега. Крылья дрожат, колышутся, как листья на ветру. Внутри него идёт война. Руки сжаты в кулаки — он пытается удержаться.

Я отхожу от него дальше, в утешительный жар лагуны, и жду. Не больше секунды.

Рид сбивает меня с ног и утаскивает в воду. Когда он по пояс в воде, он снова опускает меня — моё тело скользит вниз, пока ступни не находят дно. Я ахаю, когда он кусает моё ухо и осторожно тянет, и всё во мне вспыхивает.

— Я не могу бороться с тобой, — яростно говорит он. — Я могу бороться со всеми, кроме тебя. Эви… если я начну причинять тебе боль, ты должна остановить меня…

— Тсс, — шепчу я ему в ухо. — Немного боли ничего не значит по сравнению с тем, чтобы быть с тобой.

Вокруг нас сгущается туман, скрывая нас от берега, и я верю, что сейчас мы — единственные существа во всём мире.

Очень медленно Рид прижимает меня к себе. Его горячие губы прижимаются к моим, и во мне вспыхивает страсть, похожая на ад. Он отрывается, спускается по шее — к метке у моего сердца. Целует образ своих крыльев, и я вцепляюсь в его спину.

Он говорит со мной на ангельском — даже когда губы прижаты к моей коже. Его слова делают меня красивой и желанной так, как я никогда не чувствовала себя раньше.

Я поднимаю голову, беру его лицо в ладони, пальцы запутываются в мокрых волосах.

— Что ты сказал? — шепчу я.

Рид трётся щекой о мою, гладит волосы и говорит:

— Я сказал, что ждал тебя целую вечность. Ты освободила меня. И я буду ждать тебя вечность — потому что в тебе нет ничего, что я хотел бы изменить… Ты совершенна.

Желание почти ломает меня. Я опускаю руки на его плечи. Пальцы скользят по спине под крыльями, чувствуя кожу, и я прижимаюсь телом к его. Кончики пальцев Рида ведут линию от моей шеи к ключице.

— Ты уверена, что это то, чего ты хочешь? Что ты готова? — его голос напряжённый и сексуальный, и сердце начинает биться быстрее.

— Ты тот, кого я хочу, — выдыхаю я. — Ты тот, кого я люблю. И всегда будешь только ты.

— Эви… — мягко произносит Рид и снова накрывает мои губы.

— Я никогда не смогу держаться от тебя подальше, — мечтательно шепчу я.

— Ты говоришь так, будто это плохо, — отвечает Рид, крепко держа меня и унося в воду.

Я улыбаюсь: это эхо нашего первого поцелуя.

Он кладёт меня на песок, опускается рядом и притягивает к себе так, чтобы я могла положить голову ему на грудь. Кожу обдувает прохладный ночной воздух, и после воды и жара он кажется блаженным.

Я смотрю в небо — и замираю.

Изумрудные и голубые огни каскадом льются по нему, танцуют. Я была настолько поглощена Ридом, что не заметила.

— Рид… это северное сияние, — шепчу я.

Зелёный серпантин — почти такого же цвета, как его глаза — пляшет над нами.

— Эви… пообещай мне кое-что, — серьёзно говорит Рид и подносит мою руку к губам.

— Всё что угодно.

— Никогда больше не уходи от меня, — тихо говорит он.

Сердце сжимается: в его голосе боль и обида, которые посеяла я.

Я думаю мгновение, зная, что, возможно, не всегда смогу выполнить это обещание. Поэтому говорю правду:

— Добровольно я больше никогда тебя не оставлю. Но если я исчезну… знай: я сделаю всё, чтобы вернуться к тебе.

Рид в долю секунды нависает надо мной, взгляд напряжённый, острый.

— Тогда знай: я никогда не перестану искать тебя. Потому что мы — одно целое.

Он опрокидывает меня на песок, и с новой силой даёт понять: я его — а он мой.

Земля и небо.