17.02.2026

Глава 11 Призрак сожаления (Эви)

— Никогда не похоже, чтобы становилось легче, — сказал мне Бреннус, царственно-неторопливо спускаясь по лестнице к нам, в подвал паба. — Этот колющий, сладкий трепет желания, что кровоточит во мне всякий раз, когда я вижу тебя, mo chroí¹.

Ледяная дорожка вокруг него расползалась шире, затягивая инеем все поверхности. Я знала: это лишь образ Бреннуса — магическая проекция, протянутая сюда его чудовищной силой. Но страх все равно будто сковывал мышцы: он снова меня нашел.

— Держи его на разговоре, любимая, — прошептал Рид мне на ухо. — Попробуй втянуть. Нам нужно, чтобы он пришел сюда сам, по-настоящему.

Я изобразила спокойствие.

— Заходи и получай свою передозировку, — ответила я Бреннусу и расправила плечи, готовясь к войне. — Удивляюсь, что ты еще не устал от похмелья.

ACOMAF. Часть 1: Дом зверей (POV Ризанда)

Глава 01: «Привет, дорогая Фейра» (главы 1–4)

Горы Иллирийских степей пробрали меня холодом, которого я не чувствовал уже много лет.

Мы летели почти весь день, прислушиваясь к тому, куда тени за спиной моего брата направляют нас, и лишь когда солнце стало клониться к закату, опустились в небольшой просвет между деревьями.

Они были близко. Достаточно близко, чтобы уловить их на нитях ветра, несущих кровь и пот сквозь густой сосновый дух леса. С момента моего возвращения я уже сбился со счёта, сколько разбойных иллирийских отрядов пришлось выслеживать и останавливать. И это не считая тех, с кем Кассиан и Азриэль разобрались в моё отсутствие.

Сегодняшняя охота зудела под кожей беспокойством. Исход был решён в ту минуту, когда мы вылетели из степей. Эти первобытные стычки никогда не менялись — даже если я часами летел быстрее, надеясь, что вдруг хоть раз окажется иначе.

Примечание к переводу фанфика

от переводчика: Данный фанф найден на просторах интернета много лет назад. Все права на него принадлежат его автору. Я не на что не притендую. 

Переводчик: dark angel

Редактор: Чат GPT 

перевод осуществлялся только по пречине того, что я очень люблю Сару Масс и ее книги. 

Перевод публекуется мной в блоге, только в ознакомительных целях. 

Распространять перевод на просторах интернета ЗАПРЕЩЕНО!!!!! 


ACOMAF. Часть 1: Дом зверей (POV Ризанда)

Первые 13 глав ACOMAF от лица Ризанда. Включает несколько коротких эпизодов о тех трёх месяцах без неё после его возвращения из-под Горы и пару добавленных сцен, но в основном — его время с Фейрой.

Примечания:
Первая глава этого фика примерно охватывает главы 1–4.


Часть 2.1: Дом Ветра (POV Ризанда)

Главы 14–27 ACOMAF от лица Ризанда.
Начинается с главы 14: Риз привозит Фейру в Веларис после того, как спасает её из «тюрьмы» Тамлина при Дворе Весны. Его ближний круг врывается в их короткую остановку в городской резиденции Риза, и Фейру отправляют наверх. Внизу Риз разговаривает со своей семьёй и узнаёт от Азриэля о новом налёте на храм.

Примечания:
Вторая порция глав — здесь! Спасибо всем, кто читает и поддерживает этот фик. Я уже начала следующий блок, так что, надеюсь, его удастся выложить быстрее. Приятного чтения, друзья!


Часть 2.2: Дом Ветра (продолжение) (POV Ризанда)

Главы 28–40 ACOMAF от лица Ризанда.
Начинается с возвращения Риза и Фейры после визита к её сёстрам и дальше ведёт через поездку ко Двору Лета и первый визит смертных королев.


Часть 2.3: Дом Ветра (продолжение) (POV Ризанда)

Кратко:
Главы 41–51 ACOMAF от лица Ризанда.
Открывается решением Риза украсть Веритас и его сомнениями насчёт роли, которую Фейра сыграет, если пойдёт с ним ко Двору Кошмаров.

M
T
G
Звуковая функция ограничена 200 символами

Глава 10 Поклонение чемпиону. (Эви)

Я просыпаюсь и, не моргая, смотрю на люстру из «поддельного» хрусталя над головой, пока запах застоявшегося сигаретного дыма цепляется за одежду и волосы. Рассел растянулся на диване напротив — длинный, как провод, и спит без задних ног. Потирая глаза и отчаянно мечтая о зубной щётке, я сажусь.

Мы всё ещё в подвальном клубе в нескольких кварталах от дома Рида в Торуни. Внутри пусто — ни души. Но который час, я понятия не имею: окон тут нет.

Бросив взгляд на кресло рядом, я вздрагиваю: Аня сидит и смотрит на меня с таким пустым выражением лица, будто я — экспонат в музее.